|
(annonse) |
|
Tre skuespill av Finn Iunker i bokform "Glimrende dialoger" og "utmerket som litterær dramatikk" er karakteristikker Finn Iunkers skuespill har fått. Han beskrives som både brechtsk og anti-brechtsk. Utgivelse av skuespill er ikke hverdagskost fra norske forlag, men nå forefinnes tre av Iunkers tekster i bokform. Det tre stykkene Cappelen nå har gitt ut er: Ifigienia og Helena henter sine forelegg fra Euripides' tragedier, mens Play Alter Native har en fabel som visstnok skal være fra persisk 1300-tall. Boka presenterer ikke bare skuespillene i norsk språkdrakt, men har også enkle produksjonsnoter til det enkelte stykke. Prosess Iunkers skuespill er satt opp både i Tyskland, Østerrike, Danmark, England, Belgia, Nederland, Portugal og Canada. Om sitt forhold til Norge og norsk teatermiljø anes muligens et glimt i produksjonsnoten til Ifigeneia. Han skriver at stykkets satiriske nivå "til slutt sammenfaller med en kritikk av det såkalte veldreide stykket (the well-made-play) - å løse alle knuter er ikke alltid den beste løsning -, men en slik kritikk har jo bare med dårlig teater å gjøre og vil følgelig ikke aktiveres før dette stykket iscenesettes i mitt eget hjemland." For den som vil prøve seg, finnes i alle fall disse tre tekstene tilgjengelig nå.
|
||||||||||||